1.jpg

這對可愛的夫妻終於要在節目中分開了,

總是用心的為對方付出, 捨不得啊!

最後的最後, 再來看看他們共同的紀念"平語頌",

三種版本, 也是他們最真的心意!

紅薯夫婦, 最高!!

 

鄭容和期待版 (詞:容和)

 

徐玄回應版 (詞:徐玄)

 

紅薯有愛中字版: (詞:容和+徐玄) 

 

歌詞對照(翻譯:凍結, 甜酒)

  

容-                                                        玄-

初次見到妳的那天                                 初次相遇的那天   

還有妳羞澀明亮的微笑                           依然記得那尷尬的相見

過了今天也會更熟悉                              要說些甚麼 該回答些甚麼

每天都緊張的等待著                              當時真的非常擔心

要對妳說些什麼才好                              但過了一天 過了一月

怎麼做妳才會對我笑                              一年的歲月也隨之流逝

伸出的手怕變得尴尬                              珍貴的記憶 我永遠無法忘記

只能不自然的笑著                                 最後有話要對你說

 

希望我們能成為說平語的關係                望我們能成為說平語的關係

雖然仍有些生疏和不自然                       雖然仍有些生疏和不自然

比起“感謝你”這樣的話語                    比起“感謝你”這樣的話語

說些更親近的話給我聽吧                       說些更親近的話給你聽吧     

  

我們會成為相互說平語的關係                我們會成為相互說平語的關係

 一步步 慢慢地走近                              一步步 慢慢地走近

現在看著我的雙眼                                現在要看著你的雙眼

能說給我聽嗎                                      對著你說

我愛你                                                我愛你

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Hui 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()